Dr. Jósa Valéria PhD
Szakterületek:
- orrlégzési problémák felnőtteknél és gyerekeknél
- visszatérő felső légúti fertőzések, orrmelléküreg gyulladások felnőtteknél és gyerekeknél
- visszatérő garatmandula gyulladás
- orrsövényferdülés
- orrpolipok
- horkolás, alvási légzéskimaradás gyermekeknél és felnőtteknél
- nyálmirigykövesség, nyálmirigygyulladások
- nyálmirigy daganat
- nyaki duzzanatok kivizsgálása
- allergiás panaszok
- allergén specifikus immunterápia
- Proetz-kezelés
- visszatérő középfülgyulladások, rosszabb hallás
- kiegyenlítési problémák repülésnél, búvárkodásnál
- nyelvfék átvágás
- fülzúgás, akut halláscsökkenés
- rekedtség
A segítő emberekről potenciálisan feltételezik, hogy minden nap jót tesznek, jót tenni pedig egyszerűen jó érzés. Orvosként egy nap akár egy egész sereg embernek tudok segíteni a lehető legjobb tudásom szerint – vallja dr. Jósa Valéria.
Dr. Jósa Valéria a TritonLife Róbert Magánkórház vezető fül-orr-gégésze, gyermek és felnőtt fül-orr-gégészeti ambuláns rendelései mellett — melyeket 2021. májusától a TritonLife csoport Thököly úti egészségközpontjában folytat — műtéteket vezet, orvosi munkája a diagnózistól a teljes gyógyulásig terjed.
Valamiért sokan azt gondolják, hogy a fül-orr-gégészet csak az orrmandulával és a garatmandulával foglalkozik, pedig nem. Ez egy sokkal összetettebb terület. A kis hallócsontocskák operációjától kezdve, a mikroszkóppal végzett műtéteken át, egészen a nagy fej- nyaki műtétekig terjed, ahol aztán tényleg nagyon kell ismerni az emberi testet, a legfinomabb, legapróbb részleteket – avat be munkája részleteibe.
Gyermekkora óta orvosi pályára készült, tanulmányait a Semmelweis Egyetem orvosi karán végezte. Rezidensképzése alatt ösztöndíjjal dolgozott Berlinben, Grazban és Amerikában is. Graz-ban 4 hónapig Stammberger professzornál tanultam, aki világhírű az orr endoszkópos műtétek terén. Míg Amerikában egy neves fül-orr-gégész mellett, egy közvetlen orvosi közegben fejleszthettem magam, addig Berlinben megismerhettem az orvostársadalom konzervatív hierarchikus rendszerét. Amikor végeztem, elhivatottságból mondtam nemet a felajánlott Németországi kutatási lehetőségre azért, mert már nagyon fűtött a vágy, hogy betegek között lehessek, hogy végre csinálhassak is valamit. A rögösebb utat választva itthon kezdtem praktizálni. A külföldi tapasztalataimnak még az is szerves része, hogy évekkel később Bécsben tettem le az európai fül-orr-gégészeti szakvizsgát, angolul – meséli dr. Jósa.
Meghatározóak voltak Nyugat Európában és a tengerentúlon szerzett tapasztalatai a páciens-kommunikáció terén is: azt tapasztaltam, hogy próbálnak a betegeknek mindent elmagyarázni. Partnerként kezelik őket, mindenről tájékoztatást adnak, céljuk, hogy a páciens megértse a betegséget és megértse a választott kezelést. Ha érti, akkor elfogadja és szorosabban követi az utasításokat, betartja őket, így a gyógyulás is gyorsabb és hatékonyabb. Az orvos-beteg kapcsolat alapja nemcsak a kommunikáció, hanem egymás tisztelete is. Például Amerikában természetes, hogy ha megérkezik a beteg, akkor kezet fognak az orvossal és bemutatkoznak egymásnak. Én ugyanebben a partneri viszonyban hiszek, és ezt érvényesítem a praktizálásom minden percében.
Szakmai pályája lenyűgöző. Dolgozott a Szabolcs utcai kórházban, az Uzsoki Kórház onkológiai profilú fül-orr-gégészeti osztályán, a Kistarcsai Kórházban, mindeközben tudományos kutatói munkát is végez. A magyar és a német fül-orr-gége és fej-nyaksebészeti társaság kongresszusainak rendszeres résztvevője és előadója. Fül-orr-gégészeti szakvizsgája mellett allergológiai és klinikai immunológiai szakvizsgával is rendelkezik. Mindemellett munkája szorosan kötődik a szomnológiához is, számos horkoló betegen segített fül-orr gégészeti műtéti beavatkozással.
Széles tapasztalata van mind felnőttek, mind gyermekek kezelésében. Engem valamiért szeretnek a gyerekek, könnyen megtalálom velük a közös hangot. Ha egy gyerek beteg, vagy orvoshoz megy, az szorongással jár. Úgy gondolja, hogy biztos kellemetlen lesz, aztán viccelődve és beszélgetve zajlik a vizsgálat, és rájön, hogy hoppá, nincs itt semmi vész. Nálam nem nagyon szoktak sírni a gyerekek – meséli dr. Jósa Valéria.
Beszél többek között angolul, németül, franciául és egy kicsit görögül is. Tanulmányai egy részét német nyelven végezte, egyetemi szintű angol orvosi szakfordító diplomával rendelkezik.